Siamo qui riuniti per scegliere il miglior vampiro per guidare Boston.
We've gathered here to confirm the best vampire to lead Boston.
Parenti e amici, siamo qui riuniti oggi per celebrare l'unione tra Michael Scofield e Sara Tancredi.
Family and friends, we gather here... to celebrate the union between Michael Scofield and Sara Tancredi.
Ora dunque tutti noi, al cospetto di Dio, siamo qui riuniti per ascoltare tutto ciò che dal Signore ti è stato ordinato.
All of us are here now in the presence of God to listen to everything the Lord has ordered you to say.”
Famiglia e amici, siamo qui riuniti per piangere il passaggio di un bravo...
Family and friends, we are gathered here to mourn the passing of a fine man...
Ora dunque tutti noi, al cospetto di Dio, siamo qui riuniti per ascoltare tutto ciò che dal Signore ti è stato ordinato
Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God.
Siamo qui riuniti per porgere i nostri rispetti alla prozia Nellie.
We have come here to pay our respects to Great Aunt Nellie.
Signore e signori siamo qui riuniti in un incrocio, il Columbus Circle.
Ladies and gentlemen we are met today at a crossroads, Columbus Circle.
Siamo qui riuniti oggi per offrire il nostro rispetto ad un morto onesto.
We are assembled here today to pay final respects to our honoured dead.
Stasera, stimati amici, siamo qui riuniti per celebrare una grande vittoria e piangere una grande perdita.
Tonight, honoured friends, we are gathered to celebrate a great victory and to mourn a great loss.
Siamo qui riuniti per celebrare le nozze di Marie e Jess e per consacrare la loro promessa di matrimonio.
We are gathered here today to celebrate the marriage of Marie and Jess. And to consecrate their vows of matrimony.
Padre nostro che sei nei cieli benedici noi oggi, qui riuniti in amicizia e dovere.
Heavenly Father please bless us today as we meet in friendship and duty.
Siamo qui riuniti in questo giorno, per onorare la memoria di un uomo e di un compositore riconosciuto universalmente come uno dei più grandi.
We gathered to pay respects... to the memory of the man... and composer, known as one of... the most outstanding in the world.
Cari fratelli, siamo qui riuniti al cospetto di Dio e di questi testimoni per unire quest'uomo e questa donna nel vincolo del santo matrimonio.
Dearly beloved, we're gathered here in the sight of God and in the presence of these witnesses to join this man and this woman in holy matrimony.
Siamo qui riuniti... in memoria di Eddie Barzoon.
We are here today to remember Eddie Barzoon.
Carissimi, che siete qui riuniti, il matrimonio è un'unione spirituale...
Dearly beloved, marriage is a spiritual union....
Ce ne stiamo qui riuniti a discutere?
So what, we're gonna stand around and have a meeting?
Svela il Tuo nome, onnipotente Padre dell'universo, a tutti noi che siamo qui riuniti.
Vouchsafe Thy name, almighty Father of the universe to this, our present convention.
Cavaliere dell'Est, siamo qui riuniti, davanti al Dio dell'amore... e sotto lo sguardo del Divino Architetto, per giudicare questo caso.
Knight of the East. We are gathered here, beneath the God of love and before the sight of the Great Architect, to judge this case.
Mi si scalda il sangue vedervi tutti qui riuniti a complottare contro di me.
It warms my blood to see you all gathered plotting against me.
Oggi siamo qui riuniti per il tuo compleanno, e a nome degli organizzatori della festa ti porgo i miei migliori auguri
We are here... today... here, because it's your birthday. I would like to wish... you all the best in the name of the party direction.
Carissimi, siamo qui riuniti per unire in matrimonio Franklin e Marissa...
Dearly beloved, we are gathered here together to join Franklin and Marissa...
Cari diletti, siamo qui riuniti in questa... splendida e loquace occasione... per unire questa coppia nel sacro vincolo del matrimonio.
Dearly beloved... we are gathered here for this most... splendiferous and loquacious occasion... to join this couple in holy matrimony.
Siamo qui riuniti al cospetto di Dio... e di questa comunità... per unire questuomo e questa donna...
We are gathered here in the sight of God... and in the face of this company... to join together this man and this woman...
Californiani, cari concittadini siamo qui riuniti allo storico Bear Point per ufficializzare la nostra annessione agli Stati Uniti d'America!
My fellow Californians we have gathered here at historic Bear Point to make official our entrance into the United States of America!
Amici carissimi siamo qui riuniti oggi... per inchiodarti all'albero per il gricile, cane rognoso.
Dearly beloved, we be gathered here today... To nail your gizzards to the mast, you poxy cur.
Cari fedeli, siamo qui riuniti per unire questi due giovani in matrimonio.
Dearly beloved, we are gathered here today to join these two in holy matrimony.
Signore, siamo qui riuniti oggi per commemorare la vita di Adele Stackhouse.
Lord, we gather here today to remember the life of Adele Stackhouse.
Siamo qui riuniti oggi per celebrare un amore del genere.
We are gathered here today to celebrate such a love.
Siamo qui riuniti alla presenza di Dio per essere testimoni dello scambio di promesse che legherà questa coppia nel sacro vincolo del matrimonio.
We are gathered here in the presence of God to witness the exchanging of vows that will bind this couple together. in the covenant and relationship of marriage.
Diamo il benvenuto a Sophie e Sky e a tutti i loro amici che si sono qui riuniti questa sera.
Welcome to Sophie and Sky, and to all your friends who have gathered together this evening.
Siamo qui riuniti oggi per rendere grazie... e per celebrare uno dei momenti più importanti della vita.
We are gathered here today to give thanks and to celebrate one of life's greatest moments.
Siamo qui riuniti con i nostri fratelli e con colui che si è allontanato dalla sua tribù per cominciare questa Din Torah.
We are gathered here with our brethren and one who has wandered far from his tribe to commence this Din Torah.
Sotto lo sguardo degli Dei... e degli uomini, siamo qui riuniti per accertare... la colpevolezza o l'innocenza di questo... uomo, Tyrion Lannister.
In the sight of gods and men, we gather to ascertain the guilt or innocence of this man, Tyrion Lannister.
Siamo qui riuniti per rendere omaggio alla vita di Daniel Vivian Cleaver.
We are gathered here to celebrate the life... of Daniel Vivian Cleaver.
Siamo qui riuniti per celebrare l'unione di Bridget Rose Jones e Mark Fitzwilliam Darcy.
We are gathered here to celebrate the union of Bridget Rose Jones... and Mark Fitzwilliam Darcy.
Miei signori, signore e gentiluomini di Camelot, siamo tutti qui riuniti oggi per celebrare attraverso il rito del congiungimento delle mani, l'unione di Uther Pendragon e Lady Catrina di Tregor.
My lords, ladies, and gentleman of Camelot we are gathered here today to celebrate, by the ancient rite of handfasting, the union of Uther Pendragon and Lady Catrina of Tregor.
Siamo qui riuniti oggi per celebrare il matrimonio di Henry e Clare.
We are gathered here today to celebrate the marriage of Henry and Clare.
Fratelli amatissimi, siamo qui riuniti stasera... per partecipare alla cerimonia che unirà... questo principe e questa giovane in matrimonio.
Dearly beloved, we are gathered here tonight in this fine celebration to join together this prince and this young woman in holy matrimony.
Siamo qui riuniti per affrontare un'incresciosa faccenda.
This session has been called to resolve a troubling matter.
Per quelli di voi che non lo sanno, siamo qui riuniti stasera per via della signorina Charity Burbage, che, fino a poco tempo fa, ha insegnato alla Scuola di Magia e Stregoneria di Hogwarts.
To those of you who do not know we are joined tonight by Miss Charity Burbage who, until recently, taught at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.
Siamo qui riuniti oggi per immortalare in una ballata la vita e la prematura dipartita di una grande leggenda.
We are gathered here today to immortalise in song the life and untimely death of a great legend. - Rango.
Siamo qui riuniti in questa splendida giornata per fare da testimoni al matrimonio di Edward Cullen e Bella swan.
Ladies and gentlemen, we are gathered here on this glorious day to witness the union of Edward Cullen and Bella Swan.
Siamo qui riuniti oggi per dare l'estremo saluto.....ad Adele Carolyn Rogers Smith madre adorata di due figli.
We are gathered here to put to eternal rest Adele Carolyn Rogers-Smith. Beloved mother of two children, Christopher and Dorothy.
Ti prego, Signore, ascolta questa nostra preghiera... perche' siamo qui riuniti nel Tuo nome.
Please hear our prayer, Lord, as we gather in your name.
Siamo qui riuniti per celebrare un poliziotto che rende orgogliosi gli altri poliziotti.
We're gathered here to celebrate a cop who makes other cops proud.
Voi qui riuniti rappresentate l'Alto Comando delle navi nella regione.
You here tonight represent the senior command of all the vessels in the region.
1.521735906601s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?